I’ve lost my beautiful singing voice! All of a sudden even I don’t think I sing wonderfully anymore! The kids have never thought so, philistines, and will ask me after the opening bar “Please don’t sing, Dad”. In fact I’ve used it as a weapon: “Want me to sing to you?” sometimes gets them to behave pronto.
Even the neighbourhood kids give a resounding NO THANKS PETE! when I suggest I sing to them in Italian instead of putting Nicky Minaj on the car stereo.
Aitch was the only person who ever said “I love it when you sing” but then she also called me “My handsome oke” so I pinch-of-salted her compliment. She would always ask me to sing “the evening song” when we were driving after dark: Kris Kristofferson’s “Best of all possible worlds”. Of course that’s mainly gruffly mumbled, so that helped.
Of course I used to sing beautifully. The teacher who trained the seunskoor in Harrismith Laerskool said so. I was a soprano and looked down on the altos who, though necessary as backup, weren’t in the same league as us squeakers. One directly behind me used to bellow in my ear: ‘Dek jou hol met bowse off hollie!’ FalalalaLA lalalala’
One day the discerning teacher Juffrou Cronje, chose me to sing a solo in the next konsert. Fame was imminent.
Then tragedy struck! My balls dropped. They handled it very diplomatically. By ignoring it and cancelling practice. The konsert didn’t materialise. Co-incidence? Surely they didn’t cancel a concert just because one boy suffered testicular descent? By the time the next one came around I hadn’t been banished – just consigned to the back and asked to turn it down.
There was one other time – in a sort of Harrismith se Hoer Skool’s Got Talent setting – that it was almost confirmed I sing wonderfully.
Terry Brauer wrote: Oh Pete I am STILL laughing! But never let the kids be the judge of whether you can sing! They are just embarrassed by most of what we do anyway. 🙂
Oh well, there’s still a lotta drinks that I aint drunk . . .
‘Dek jou hol met bowse off hollie!’ – the famous ‘deck the halls with boughs of holly’ was improved in translation to ‘cover your arse with boughs of holly’;